『這些人是誰?』(17) -充滿使命感的尼希米

“Who Are These People?”(17) - Nehemiah: A Man Full of a Sense of Mission.

經文:尼希米記

Scriptures: Nehemiah

背誦經文:13 你們務要警醒,在真道上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。 14 凡你們所做的都要憑愛心而做。(林前16:13-14)

Memory Verse: “13 Watch, stand fast in the faith, be brave, be strong. 14 Let all that you do be done with love.” (1 Corinthians 16:13-14)

() 是位關心 神家,以 神家興亡為己任的人

 1) One who cared about the house of God and regarded the rise and fall of the house of God as his responsibility

         人雖在世界(王宮),卻不屬於這世界

         ─ Resided in the world (the palace), yet did not belong to the world

         為著 神家復興有準備,且有具體的行動

         ─ Prepared for the revival of the house of God and took specific actions

() 是對 神家真實情況有第一手了解和改進之道的器皿

 2) A vessel that had first hand understanding of the situation of the house of God and the ways to improve

      我夜間起來沿溪而上,察看城牆(被毀壞的情形) (212-15)

      So I went up in the night by the valley, and viewed the wall. ( 2:12-15)

      我見我就… (1310/11,15/17,23/25)

      I realized...so I contended with...( 13:10/11, 15/17, 23/25)

          (恢復利未人事奉/戒民犯安息日/禁與異族聯姻…)

          ( Restored Levites’ services / rebuked those who profaned the Sabbath day / forbade intermarriage with Gentiles...)

 

()是位能傳遞使命,聚合神家屬靈力量的領袖

 3) A leader who was able to pass on the mission and gather spiritual strength within the house of God

       來罷、我們重建耶路撒冷的城牆、免得再受凌辱 (217-18)

      Come and let us build the wall of Jerusalem, that we may no longer be a reproach.”  ( 2:17-18)

                他:

               He: 

a)      能使人「               (三章) -「其次是」的重覆出現

a)   Was able to have people “rise up” (Nehemiah 3) - repeated occurrences of “next to”

b)      能使人「            (三章) -「對著自己的房屋修造」的重覆出現

b)    Was able to “                          ” (Nehemiah 3) --repeated occurrences of “made repairs in front of his house”

c)    能使人「                       (416-23) -「我們做工從天亮直到星宿出現的時候」(4:21)

c)   Was able to have people “                                            ” (Nehemiah 4:16-23) -”So we labored in the work... from daybreak until the stars appeared.”  (Nehemiah 4:21)

() 是位深知仇敵詭計,儆醒謹守的勇士 (219-2041- 1562-1673-4)

  4)  A warrior who understood the enemy’s schemes, and was watchful and sober (Nehemiah 2:19-20, 4:1-15, 6:2-16, 7:3-4)

      面對仇敵的詭計與攻擊,他總是以三件事來回應(第四、六章):

      Faced with the enemies’ schemes and attacks, he always responded with three things (Nehemiah 4, 6):

a)                                  (                                 )

b)                                    (                                         )

c)                                           (                                                 )

 

() 是位怕 神不怕人,專心討 神喜悅的神僕

  5) A servant who feared the Lord, not man, and focused on pleasing the Lord

              擲出多比雅的家具(134-9)

            Threw all the household goods of Tobiah out of the room (Nehemiah 13:4-9)

      我就斥責官長...我就警戒他們我就斥責猶大的貴冑打了他們拔下他們的頭髮我就把他趕出去… (1311,15,17,21,25,28)

      So I contended with the rulers...And I warned them...Then I contended with the nobles of Judah...struck some of them and pulled out their hair... therefore I drove him from me… (Nehemiah 1311,15,17,21,25,28)