歸耶和華為聖(13)將最好的全然獻給主

Holiness unto the Lord (13): Offer Your Best, Wholly unto the Lord

 

背誦經文: 1所以,弟兄們,我以 神的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是 神所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的 2 不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為 神的善良、純全、可喜悅的旨意(12:1-2)

Memorization Verses: Romans 12:1-2

A)    舊約中燔祭的意義正是『將最好的全然獻給主(1)

The Meaning of the Burnt Offering in OT is to Offer Your Best and Wholly unto the Lord

      1)  必須是沒有殘疾的:獻上最好的 It has to be the best, no blemish

          不論所獻的是公牛、公綿羊、或公山羊,都必須是「沒有殘疾的(1:3,10) (Lev 1:3, 10)

Š       凡有殘疾的,你們不可獻上,因為這不蒙悅納(22:20) (Lev 22:20)

2)  必須是剝皮且切成塊子:全然『無己』It has to be cut into pieces: no self identity

Š       那人要剝去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成塊子(1:6) (Lev 1:6)

3)  必須是全隻的:全然獻上 It has to be all: wholly unto the Lord

Š        祭司就要把一切全燒在壇上,當作燔祭,獻與耶和華為馨香的火祭(1:9) (Lev 1:9)

 

B)    新約中馬利亞所做的也正是『將最好的全然獻給主』

What Mary did was also “Offer the best and wholly unto the Lord”

 

C)    真把 神當 神,『將最好的全然獻給主』乃是理所當然的

If you truly let God be God, “offering your best and wholly unto Him” is  

收我此生作奉獻,毫無保留在你前

收我光陰並時日,用以榮耀你不置

為我荊棘冠冕你肯戴,為我釘死苦架你受害

為你,我願獻上我命與我愛,為你,事你到萬代

                                    海弗格爾-摘自《聖徒詩歌》第313 第一節

 

Take my life and let it be

Consecrated, Lord, to Thee.

*Take my moments and my days,

Let them flow in endless praise. (Frances R. Havergal, H313 v.1)