同一心靈,高舉基督』One Spirit to Exalt Chrit

A.   基督是 神旨意和萬有的中心

Christ is the center of Gods will and all things

       惟有基督是一切,又在一切之內(Col. 西3:11)

where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.(Col. 3:11)

       16 因為萬有都是靠祂造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉著祂造的,又是為祂造的。 17祂在萬有之先;萬有也靠祂而立。(Col. 西1:16-17)

16 For by Him all things were created that are in heaven and that are on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers. All things were created through Him and for Him. 17 And He is before all things, and in Him all things consist.(Col.1:16-17)

 

        9 神將祂升為至高,又賜給祂那超乎萬名之上的名 10 叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶穌的名無不屈膝 11 無不口稱「耶穌基督為主」,使榮耀歸與父 神。 (Phi. 2:9-11)

9 Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name, 10 that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, 11 and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.(Phi. 2:9-11)

 

B.  我們當同心高舉基督,使祂在凡事上居首位

We shall exalt Christ in one spirit, and let Him have the preeminence in all things

       18祂也是教會全體之首。祂是元始,是從死裏首先復生的,使祂可以在凡事上居首位。 19 因為父喜歡叫一切的豐盛在祂裏面居住(Col. 西1:18-19)

18 And He is the head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things He may have the preeminence.19 For it pleased the Father that in Him all the fullness should dwell, (Col. 1:18-19)

       14 原來基督的愛激勵我們;因我們想,一人既替眾人死,眾人就都死了 15 並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活(2 Cor. 林後5:14-15)

14 For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died; 15 and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again.(2 Cor. 5:14-15)

       無論是住在身內,離開身外,我們立了志向,要得主的喜悅(2 Cor. 林後5:9)

Therefore we make it our aim, whether present or absent, to be well pleasing to Him. (2 Cor. 5:9)

 

C. 谷中弟兄們(Waldensians)的見證與影響

    The testimonies and impacts of the Waldensian Brethrens