唯獨基督(2): 寶貴的房角石與活石
主題經文:4 主乃活石,固然是被人所棄的,卻是被 神所揀選、所寶貴的。 5 你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,作聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻 神所悅納的靈祭。 6 因為經上說:看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安;信靠祂的人必不至於羞愧。(彼前2:4-6)
背誦經文:É主耶和華如此說:看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是試驗過的石頭, 是穩固根基,寶貴的房角 石É (賽28:16)
A) 基督是一切屬靈建造的根基
a) 是唯一的根基
á 10 我照神所給我的恩,好像一個聰明的工頭,立好了根基,有別人在上面建造;只是各人要謹慎怎樣在上面建造。 11 因為那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。 (林前3:10-11)
b) 是寶貴的房角 石
á 16 É主耶和華如此說:看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是試驗過的石頭, 是穩固根基,寶貴的房角 石É (賽28:16)
B) 我們與主同為活石,一同被建造
á 4 主乃活石É5你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,作聖潔的祭司É(彼前2:4-5)
a) 成為靈宮-成為 神藉著聖靈居住的所在
19 這樣,你們不再作外人和客旅,是與聖徒同國,是 神家裏的人了; 20 並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石, 21 各( 或譯:全)房靠祂聯絡得合式,漸漸成為主的聖殿。 22 你們也靠祂同被建造,成為 神藉著聖靈居住的所在。 (弗2:19-22)
b) 作聖潔的祭司-藉著耶穌基督奉獻 神所悅納的靈祭 (彼前2:5)
Christ Alone (2): The Precious Corner Stone and Living Stone
Scriptures: Coming to Him as to a living
stone, rejected indeed by men, but chosen by God and precious, you also, as
living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to
offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
Therefore it is also contained in the Scripture, ÒBehold, I lay in Zion a
chief cornerstone, elect, precious, and he who believes on Him will by no means
be put to shame.Ó (1 Peter 2:4-6)
Memorization Scripture: Therefore thus says
the Lord God: ÒBehold, I lay in Zion a stone for a foundation, a tried stone, a
precious cornerstone, a sure foundation; whoever believes will not act hastily.
(Isa 28:16)
A) Christ
is the foundation for all spiritual construction
a) The Only Foundation
á According to the grace of God
which was given to me, as a wise master builder I have laid the
foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds
on it. For no other foundation can anyone lay than that which is laid,
which is Jesus Christ. (1 Cor 3:10-11)
b) The Precious Corner Stone
á Therefore thus says the
Lord God: ÒBehold, I lay in Zion a stone for a foundation, a tried stone, a
precious cornerstone, a sure foundation; É (Isa 28:16)
B) We are livings stones with the Lord, being build up together
a) Build up a spiritual house
– becoming the dwelling place of God through the Holy Spirit
á 20 Now, therefore, you are no longer strangers
and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the
household of God, 20 having been built on the foundation of the apostles and prophets,
Jesus Christ Himself being the chief cornerstone, 21 in whom the whole building, being fitted
together, grows into a holy temple in the Lord, 22 in whom you also are being built together
for a dwelling place of God in the Spirit. (Eph 2:19-22)
b) Be a holy priesthood
– 5 É a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable
to God through Jesus Christ. (1 Peter 2:5)
452 祢信實何廣大
GREAT IS THY FAITHFULNESS
父阿,在祢並無轉動的影兒,
Great is Thy faithfulness, O God my Father,
祢的信實極其廣大無邊;
There is no shadow of turning with Thee;
千萬億載祢的恩惠永存在,
Thou changest not,
Thy compassions they fail not;
祢的憐憫像祢永遠不變。
As Thou hast been Thou forever wilt be.
(副)
祢信實何廣大!祢信實何廣大!
Great is Thy faithfulness!
Great is Thy faithfulness!
祢的憐憫每晨都是新鮮!
Morning by morning new mercies I see;
凡所需祢聖手都預備完全,
All I have needed Thy hand hath provided,
祢的信實極其廣大無邊!
Great is Thy faithfulness, Lord unto me!
(二)
冬夏時令,莊稼及時的供應,
Summer and winter,
And springtime and harvest,
日月星辰,晝夜不斷運轉;
Sun, moon and stars in their courses above
祢的創造,多方都在作見證,
Join with all nature in manifold witness
祢的信實極其廣大無邊。
To Thy great faithfulness, mercy and love.
(副)
祢信實何廣大!祢信實何廣大!
Great is Thy faithfulness!
Great is Thy faithfulness!
祢的憐憫每晨都是新鮮!
Morning by morning new mercies I see;
凡所需祢聖手都預備完全,
All I have needed Thy hand hath provided,
祢的信實極其廣大無邊!
Great is Thy faithfulness, Lord unto me!
(三)
祢的赦免,所給平安與喜樂,
Pardon for sin and a peace that endureth,
祢的同在,所賜安撫、引導;
Thy own dear presence to cheer and to guide;
今日力量,明日光明的盼望,
Strength for today
And bright hope for tomorrow,
全都屬我,福份一無缺少。
Blessings all mine, with ten thousand beside!
(副)
祢信實何廣大!祢信實何廣大!
Great is Thy faithfulness!
Great is Thy faithfulness!
祢的憐憫每晨都是新鮮!
Morning by morning new mercies I see;
凡所需祢聖手都預備完全,
All I have needed Thy hand hath provided,
祢的信實極其廣大無邊!
Great is Thy faithfulness, Lord unto me!
Good Good
Father
良善天父
Oh,
I've heard a thousand stories of what they think You're
like
我曾聽無數人在述說 祢是怎樣的神
But
I've heard the tender whisper of love in the dead of night
但夜裡我卻聽見祢 溫柔慈愛聲音
And
You tell me that You're pleased
對我說 祢喜悅我
And
that I'm never alone
祢永遠都不離棄
(副)
You're
a Good, Good Father
(祢是美好的天父)
It's
who You are, it's who You are, it's who You are
那就是祢 那就是祢 那就是祢
And
I'm loved by You
我是祢所愛
It's
who I am, it's who I am, it's who I am
那就是我 那就是我 那就是我
(二)
Oh,
and I've seen many searching for answers far and wide
我看世人不停在尋找 人生的解答
But
I know we're all searching for answers only You
provide
但我卻知道問題 是只有祢能夠回答
'Cause
You know just what we need before we say a word
在我還沒開口 祢就知道我所求
[Bridge]
You
are Perfect in all of Your ways
因祢是我完全的天父
You
are perfect in all of Your ways
因祢是我完全的天父
You
are perfect in all of Your ways to us
因祢是我完全的阿爸天父
(三)
Oh,
it's love so undeniable
祢的愛實在太過奇妙
I,
I can hardly speak
是我無法說明
Peace
so unexplainable
這難以理解的安息
I,
I can hardly think
是我無法測度
As You call me deeper still
祢呼召我 更深的
As You call me deeper still
祢呼召我 更深的
As You call me deeper still
祢呼召我 更深的
Into
love, love, love
沉浸在祢愛裡
This is Amazing Grace
這是奇妙恩典
Who breaks the power of sin and darkness
Whose love is mighty and so much stronger
The King of glory, the King above all Kings
Who shakes the whole earth with holy thunder
Leaves us breathless in awe and wonder
The King of glory, the King above all Kings
This is amazing grace
This is unfailing love
That You would take my place
That You would bear my cross
You laid down Your life
That I would be set free
Jesus I sing for all that YouÕve done for me
Who brings our chaos back into order
Who makes the orphan a son and daughter
The King of glory, the King of glory
Who rules the nations with truth and justice
Shines like the sun in all of its brilliance
The king of glory, the King above all Kings
Worthy is the lamb who was slain
Worthy is the King who conquered the grave
Amazing Love
奇妙的愛
I'm forgiven,
because you were forsaken,
I'm accepted, you were condemned
I'm alive and
well, your spirit is within me
Because you died and rose again.
Amazing love
how can it be
That you my
King should die for me
Amazing love,
I know its true
And its my joy to honor you, in all I do to honor you
I'm forgiven,
because you were forsaken,
I'm accepted, you were condemned
I'm alive and
well, your spirit is within me
Because you died and rose again.
Amazing love
how can it be
That you my
King should die for me
Amazing love,
I know its true
And its my joy to honor you, in all I do to honor you
Amazing love
how can it be
That you my
King should die for me
Amazing love,
I know its true
And its my joy to honor you, in all I do to honor you
You are my
King
You are my
King
Jesus you are
my King
you are my King
Amazing love
how can it be
That you my
King should die for me
Amazing love,
I know its true
And its my joy to honor you, in all I do to honor
you
CORNERSTONE
房角石
My hope is built on nothing less,
我的所有希望根基,
than JesusÕ blood
and righteousness;
在於基督公義、寶血;
I dare not trust the sweetest frame,
我不敢靠最好的義,
But wholly trust in JesusÕ name.
我只敢靠祂的名牒。
(副)
Christ alone, Cornerstone
惟基督,是磐石
Weak made strong, in the SaviorÕs love
藉祂愛,軟弱變剛強
Through the storm
風暴中
He is Lord, Lord of All
祂是主,萬有主
(二)
When darkness seems to hide His face,
即有黑雲掩祂的臉,
I rest on His unchanging grace;
祂心不變,祂恩不移;
In every high and stormy gale,
每次風浪雖欲漫淹,
My anchor holds within the veil.
信心的錨拋牢幔裏。
(副)
Christ alone, Cornerstone
惟基督,是磐石
Weak made strong, in the SaviorÕs love
藉祂愛,軟弱變剛強
Through the storm
風暴中
He is Lord, Lord of All
祂是主,萬有主
(三)
His oath, His covenant, His blood,
祂血,祂約何等可靠,
Support me in the whelming flood;
我名已經刻在祂手;
When all around my soul gives way,
四圍雖然都能傾倒,
He then is all my hope and stay.
祂仍存在永不棄守。
(副)
Christ alone, Cornerstone
惟基督,是磐石
Weak made strong, in the SaviorÕs love
藉祂愛,軟弱變剛強
Through the storm
風暴中
He is Lord, Lord of All
祂是主,萬有主
(四)
When He shall come with trumpet sound,
當祂再來,號筒吹響,
Oh, may I then in Him be found;
那時我在祂內出現;
Dressed in His Righteousness alone,
只穿祂的公義衣裳,
Faultless stand before the throne.
無可指責被獻座前。
(副)
Christ alone, Cornerstone
惟基督,是磐石
Weak made strong, in the SaviorÕs love
藉祂愛,軟弱變剛強
Through the storm
風暴中
He is Lord, Lord of All
祂是主,萬有主
- 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌 -