她們經過流淚谷

 

主題經文:

22 耶和華 神就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領她到那人跟前 23 那人說 這是我骨中的骨 肉中的肉 可以稱她為「女人」, 因為她是從「男人」身上取出來的 24 因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體(創2:22-24

3 兒女是耶和華所賜的產業 所懷的胎是祂所給的賞賜 4 少年時 所生的兒女 好像勇士手中的箭。5 箭袋充滿的人便為有福 他們在城門口和仇敵說話的時候 必不至於羞愧。(詩127:3-5

5 靠你有力量、心中想往錫安大道的 這人便為有福 6 他們經過「流淚谷」,叫這谷變為泉源之地 並有秋雨之福蓋滿了全谷 7 他們行走,力上加力 各人到錫安朝見 神。(詩84:5-7

 

背誦經文:84:5-7

 

A天父的女兒

 

B)  屬天的價值

 

C)  她們經過流淚谷

 

D) 叫這谷變為泉源之地

 

 

 

As they pass through the Valley of Baca

 

Key Verses:

22  Then the rib which the Lord God had taken from man He [a]made into a woman, and He brought her

to the man. 23  And Adam said: “This is now bone of my bones and flesh of my flesh; She shall be called

Woman, because she was taken out of Man.” 24  Therefore a man shall leave his father and mother and

be joined to his wife, and they shall become one flesh. (Gen 2:22-24)

 

3  Behold, children are a heritage from the Lord, the fruit of the womb is a reward.

4  Like arrows in the hand of a warrior, so are the children of one’s youth.

5  Happy is the man who has his quiver full of them; they shall not be ashamed but shall speak with their

enemies in the gate. (Ps 127:3-5)

 

5 Blessed is the man whose strength is in You, whose heart is set on pilgrimage.

6  As they pass through the Valley of Baca, they make it a spring; The rain also covers it with pools.

7  They go from strength to strength; Each one appears before God in Zion (Ps 84:5-7)

 

Memorization Verse:  Ps 84:5-7

 

1. Children of our Heavenly Father

 

2. Heavenly Worth

 

3. As they pass through the Valley of Baca …

 

4. They make it a spring

 

 

 

289 來到神的面前


COME INTO HIS PRESENCE

 

來到神的面前,我們以感恩的心

Come into His presence 
with thanksgiving in your heart

向祂讚美,向祂讚美

And give Him praise, and give Him praise;

來到神的面前,我們以感恩的心

Come into His presence 
with thanksgiving in your hearts,

揚聲歡呼,揚聲歡呼

Your voices raise, your voices raise.

將榮耀和尊貴、權柄都歸給祂

Give glory and honor and power unto Him,

耶穌,超乎萬名之名

Jesus, the name above all names.

 

 

 

 

This is Amazing Grace

 

Who breaks the power of sin and darkness
Whose love is mighty and so much stronger
The King of glory, the King above all Kings

Who shakes the whole earth with holy thunder
Who Leaves us breathless in awe and wonder
The King of glory, the King above all Kings

This is amazing grace
This is unfailing love
That You would take my place
That You would bear my cross
You laid down Your life
That I would be set free
Jesus I sing for all that You’ve done for me

Who brings our chaos back into order
Who makes the orphan a son and daughter
The King of glory, the King of glory

Who rules the nations with truth and justice
Shines like the sun in all of its brilliance
The king of glory, the King above all Kings

Worthy is the lamb who was slain
Worthy is the King who conquered the grave

 

Worthy is the lamb who was slain
Worthy is the King who conquered the grave

Worthy is the lamb who was slain
Worthy is the King who conquered the grave

Worthy is the lamb who was slain
Worthy worthy worthy

 

 

 

 

WORTHY IS THE LAMB 

羔羊是配

 

 

Thank You for the cross, Lord.

感謝祢的十字架

Thank You for the price You paid.

感謝祢付上代價

Bearing all my sin and shame,

擔當我罪和羞愧

In love You came and gave amazing grace.

使我完全,賜下奇妙恩典

Thank You for this love, Lord.

感謝祢無比大愛

Thank You for the nail-pierced hands.

感謝祢釘痕雙手

Washed me in Your cleansing flow,

寶血洗淨我污穢

Now all I know,

Your forgiveness and embrace.

使我瞭解,祢完全包容赦免

Worthy is the Lamb,

Seated on the throne.

神羔羊配得,坐在寶座上

Crown You now with many crowns,

頭戴著尊貴冠冕

You reign victorious.

祢做王到永遠

High and lifted up, Jesus, Son of God.

來尊崇讚美,耶穌神兒子

The Treasure of heaven, crucified.

從天降下被釘十架

Worthy is the Lamb.

神羔羊配得 

Worthy is the Lamb.

神羔羊配得

 

 

 

 

深深愛你

Deeper In Love

 

我生命中最渴望的一件事

One thing have I desired in my life, Lord

切慕你,單單尋求你

To thirst and hunger after you alone.

用我全心全意

With all my heart and soul,
用我全力愛你

With all my strength and love,
敬拜你讓你榮耀充滿全地



To worship as your glory fill this place.
深深愛你,耶穌

Deeper in love with you;
深深愛你,耶穌

Deeper in love with you.
我愛你超越生命中一切

I love you more than anything in life.
深深愛你,耶穌

Deeper in love with you;
深深愛你,耶穌

Deeper in love with you.
哦,我愛你,耶穌

Oh, how I love you Lord.

 

 

 

 

505 神未曾應許天色常藍
GOD HATH NOT PROMISED SKIES ALWAYS BLU

 

神未曾應許:天色常藍

God hath not promised skies always blue,

人生的路途花香常漫

Flower strewn pathways all our lives thro';

神未曾應許:常晴無雨

God hath not promised sun without rain,

常樂無痛苦,常安無虞

Joy without sorrow, peace without pain

(副)

神卻曾應許:生活有力

But God hath promised strength for the day,

行路有光亮,作工得息

Rest for the labor, light for the way,

試煉得恩勗,危難有賴

Grace for the trials, help from above,

無限的體諒、不死的愛

Unfailing kindness, undying love.

 

()

神未曾應許:我們不遇

God hath not promised we shall not know

苦難和試探、懊惱、憂慮

Toil and temptation, trouble and woe;

神未曾應許:我們不負

He hath not told us we shall not bear

許多的重擔,許多事務

Many a burden, many a care.

(副)

神卻曾應許:生活有力

But God hath promised strength for the day,

行路有光亮,作工得息

Rest for the labor, light for the way,

試煉得恩勗,危難有賴

Grace for the trials, help from above,

無限的體諒、不死的愛

Unfailing kindness, undying love.

 

()

神未曾應許:前途盡是

God hath not promised smooth roads and wide,

平坦的大路,任意驅馳

Swift, easy travel, needing no guide;

沒有深水拒,汪洋一片

Never a mountain, rocky and steep,

沒有大山阻、高薄雲天

Never a river, turgid and deep.

(副)

神卻曾應許:生活有力

But God hath promised strength for the day,

行路有光亮,作工得息

Rest for the labor, light for the way,

試煉得恩勗,危難有賴

Grace for the trials, help from above,

無限的體諒、不死的愛

Unfailing kindness, undying love.

 

 

 

 

 歌詞摘自美國見證出版社的聖徒詩歌